Fråga nr. 8: ”En person försvarar tawaghit [1] dag och natt och hujjah [2] har etablerats på honom ett tiotal gånger och han fortsätter med att rättfärdiga tawaghits handlingar. Vad är Allahs dom på en sådan person?”
Shaykh ’Ali al-Khudayr svarade följande:
”Om dessa tawaghit är kuffar (icke-troende) vars kufr (otro) har blivit bekräftad och även har bekräftats av honom själv [3] och han ändå försvarar dem, då är även han kafir (icke-troende) precis som dem. Allah Den upphöjde sa:
وَالَّذينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ
’De icke-troende är varandras allierade’. [4]
Detta eftersom hans försvarande av dem är Tawalli [5]. Den upphöjde (Allah) sa:
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
`Och så låter Vi några av förtryckarna bli varandras allierade, på grund av de [onda] handlingar som de har begått´. [6]
Den upphöjde sa även:
وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ
`Och förtryckarna är varandras allierade, men Allah är de gudsfruktigas Beskyddare´. [7]
Men om han tror att de är muslimer eller om han har en felaktig och oklar uppfattning om deras verklighet och du har rådgivit honom, då har du utfört din obligation. Och om han inte anser dem vara kuffar, men känner dock till deras förtryck och förräderi och ändå väljer att försvara dem, så är han inkluderad i [Allahs] Den upphöjdes ord:
وَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ
`Och tala inte till förmån för dem som bedrar sig själva´. [8]
Han (Allah) sa även:
وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا
´Och försvara inte förrädarna´. [9]
Den upphöjde sa även:
رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ
‘”Herre! Jag svär vid allt gott som Du har skänkt mig att jag aldrig mer skall komma de obotfärdiga syndarna till hjälp!’ [10]” [11]
[Slutciterat]
Källa: [200 Q & A i Muntada al-Salafiyoon, fråga nr. 8]
__________________________________
Översättarens fotnoter:
[1] Plural av Taghoot. Det betyder ungefär falsk gud, men i detta sammanhang syftar man på makthavare som har begått större kufr och har lämnat islam.
[2] Dvs att man har förklarat för personen och framfört bevis på att hans handlande går emot islam.
[3] Dvs att personer som försvarar dessa ledare vet själv om att de är kuffar.
[4] Surat al-Anfal (8): 73. Det arabiska ordet för allierade som nämns i Qur’anen i denna vers är ordet ”Awliyaa’”. Det kan även översättas som ”bundsförvanter” och ”beskyddare”.
[5] Tawalli till kuffar betyder att man har allierat sig med kuffar och har lojalitet till dem istället för till de troende. Detta är större kufr som tar en ut ur islam.
[6] Surat al-An’aam (6): 129. Det finns olika åsikter gällande tolkningen på versen. Vissa tolkade versen till att betyda att Allah låter förtryckarna (al-Dhaalimoon) få makten över varandra och att de på så sätt förstör/förintar varandra.
[7] Surat al-Djaathiya (45): 19.
[8] Surat al-Nisaa’ (4): 107. Ungefärlig översättning av hela versen: ”Och tala inte till förmån för dem som bedrar sig själva; Allah är inte bedragares och förhärdade syndares vän”.
[9] Surat al-Nisaa’ (4): 105.
[10] Surat al-Qasas (28): 17. I denna vers berättar Allah vad profeten Moosa (frid vara över honom) sa till Honom.
[11] Nedan kan ni läsa fatwan på arabiskan:
س ٨ – شخص يدافع عن الطواغيت ليل نهار وأقيمت عليه الحجة عشرات المرات ويبرر للطواغيت أفعالهم فما هو حكم الله في هذا الشخص؟
ج – إن كان هؤلاء الطواغيت كفارا ثبت كفرهم وقد ثبت
عنده كفرهم ثم دافع عنهم
فهذا كافر مثلهم قال الله تعالى ( وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ) ولأن دفاعه
عنهم تولي لهم قال تعالى ( وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ )
وقال تعالى ( وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ ) أما إن كان يظن إسلامهم أو قد التبس عليه أمرهم فما دام أنك نصحته فقد برئت ذمتك وإن كان لا يظن كفرهم لكن يعرف ظلمهم وخيانتهم ثم دافع عنهم ففيه قوله تعالى ( وَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ ) وقال ( وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا ) وقال تعالى ( رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ ).
[ إجابة الشيخ علي الخضير على أسئلة اللقاء المفتوح في منتدى السلفيون ، ٢٠٠ سؤال وجواب ، سؤال ٨]