Att spionera åt kuffar och samarbeta med dem i deras krig mot muslimerna – Shaykh al-’Alwaan

Shaykh Sulaymaan al-’Alwaan sa: 

”Om han är spion åt icke-muslimerna och spionerar på muslimerna och pekar ut åt icke-muslimerna vad som förstör muslimernas shari’a och ger seger åt icke-muslimerna mot muslimerna och kommer överens med dem om att föra krig mot muslimerna. Vad är domen för en muslim som kommer överens med icke-muslimerna om att kriga tillsammans med dem mot muslimerna och peka ut muslimernas sårbarheter och hemligheter? Detta är större otro (kufr akbar) och större hyckleri (nifaaq akbar). Varför är det större otro? Eftersom det går emot trons fundament (Asl al-Imaan)”.

[Sharh Sahih al-Bukhari 27/47, min. 37.07 – 37.36]

Att bevittna kuffārs högtider – Tafsīr Sūrat al-Furqān, vers 72.

Allāh Den upphöjde säger:

 وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ

”Och de som inte bevittnar falskhet (al-Zūr)…” (Sūrat al-Furqān, vers 72)

Ibn Kathīr sa: ”Abū al-’Āliya, Tāwūs, Muhammad ibn Sīrīn, al-Dahhāk, al-Rabī’ ibn Anas och andra än dem sa: ”Det är månggudadyrkarnas (al-Mushrikūns) högtider”. (Tafsīr Ibn Kathīr) [1]

Ibn Taymiyya nämnde även detta och kommenterade: ”Om detta är fallet gällande bevittnandet av det utan att [ens] utföra någon handling, hur är det då om man även utför handlingar som är unika för dem?!”. [2] (al-Fatāwa al-Kubra, 2/487, Majmū‘ al-Fatāwa, 25/329)

_____________

Översättarens fotnoter:

[1] قال أبو العالية ، وطاوس ، ومحمد بن سيرين ، والضحاك ، والربيع بن أنس ، وغيرهم : هي أعياد المشركين . تفسير ابن کثير

[2] قال شيخ الإسلام ابن تيمية:

فإذا كان هذا في شهودها من غير فعل ، فكيف بالأفعال التي هي من خصائصها .

 ”الفتاوى الكبرى” (2/ 487)، ”مجموع الفتاوى” (25/ 329).

Att försvara icke-muslimska makthavare – Shaykh ’Ali al-Khudayr

Fråga nr. 8: ”En person försvarar tawaghit [1] dag och natt och hujjah [2] har etablerats på honom ett tiotal gånger och han fortsätter med att rättfärdiga tawaghits handlingar. Vad är Allahs dom på en sådan person?”

Shaykh ’Ali al-Khudayr svarade följande:

”Om dessa tawaghit är kuffar (icke-troende) vars kufr (otro) har blivit bekräftad och även har bekräftats av honom själv [3] och han ändå försvarar dem, då är även han kafir (icke-troende) precis som dem. Allah Den upphöjde sa:

وَالَّذينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ

’De icke-troende är varandras allierade’. [4]

Detta eftersom hans försvarande av dem är Tawalli [5]. Den upphöjde (Allah) sa:

وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

`Och så låter Vi några av förtryckarna bli varandras allierade, på grund av de [onda] handlingar som de har begått´. [6]

Den upphöjde sa även:

وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ

`Och förtryckarna är varandras allierade, men Allah är de gudsfruktigas Beskyddare´. [7]

Men om han tror att de är muslimer eller om han har en felaktig och oklar uppfattning om deras verklighet och du har rådgivit honom, då har du utfört din obligation. Och om han inte anser dem vara kuffar, men känner dock till deras förtryck och förräderi och ändå väljer att försvara dem, så är han inkluderad i [Allahs] Den upphöjdes ord:

 وَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ

`Och tala inte till förmån för dem som bedrar sig själva´. [8]

Han (Allah) sa även:

وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا

´Och försvara inte förrädarna´. [9]

Den upphöjde sa även:

رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ

‘”Herre! Jag svär vid allt gott som Du har skänkt mig att jag aldrig mer skall komma de obotfärdiga syndarna till hjälp!’ [10][11]

[Slutciterat]

Källa: [200 Q & A i Muntada al-Salafiyoon, fråga nr. 8]

__________________________________

Översättarens fotnoter:

[1] Plural av Taghoot. Det betyder ungefär falsk gud, men i detta sammanhang syftar man på makthavare som har begått större kufr och har lämnat islam.

[2] Dvs att man har förklarat för personen och framfört bevis på att hans handlande går emot islam.

[3] Dvs att personer som försvarar dessa ledare vet själv om att de är kuffar.

[4] Surat al-Anfal (8): 73. Det arabiska ordet för allierade som nämns i Qur’anen i denna vers är ordet ”Awliyaa’”. Det kan även översättas som ”bundsförvanter” och ”beskyddare”.

[5] Tawalli till kuffar betyder att man har allierat sig med kuffar och har lojalitet till dem istället för till de troende. Detta är större kufr som tar en ut ur islam.

[6] Surat al-An’aam (6): 129. Det finns olika åsikter gällande tolkningen på versen. Vissa tolkade versen till att betyda att Allah låter förtryckarna (al-Dhaalimoon) få makten över varandra och att de på så sätt förstör/förintar varandra.

[7] Surat al-Djaathiya (45): 19.

[8] Surat al-Nisaa’ (4): 107. Ungefärlig översättning av hela versen: ”Och tala inte till förmån för dem som bedrar sig själva; Allah är inte bedragares och förhärdade syndares vän”.

[9] Surat al-Nisaa’ (4): 105.

[10] Surat al-Qasas (28): 17. I denna vers berättar Allah vad profeten Moosa (frid vara över honom) sa till Honom.

[11] Nedan kan ni läsa fatwan på arabiskan:

س ٨ – شخص يدافع عن الطواغيت ليل نهار وأقيمت عليه الحجة عشرات المرات ويبرر للطواغيت أفعالهم فما هو حكم الله في هذا الشخص؟

ج – إن كان هؤلاء الطواغيت كفارا ثبت كفرهم وقد ثبت

عنده كفرهم ثم دافع عنهم

فهذا كافر مثلهم قال الله تعالى ( وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ) ولأن دفاعه

عنهم تولي لهم قال تعالى ( وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ )

وقال تعالى ( وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ ) أما إن كان يظن إسلامهم أو قد التبس عليه أمرهم فما دام أنك نصحته فقد برئت ذمتك وإن كان لا يظن كفرهم لكن يعرف ظلمهم وخيانتهم ثم دافع عنهم ففيه قوله تعالى وَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ ) وقال ( وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا ) وقال تعالى ( رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ ).

[ إجابة الشيخ علي الخضير على أسئلة اللقاء المفتوح في منتدى السلفيون ، ٢٠٠ سؤال وجواب ، سؤال ٨]